进入六月,伴随着毕业生出国高峰的来临,上海交大档案馆也迎来了中英文学历认证制作的高峰
进入六月,伴随着毕业生出国高峰的来临,上海交大档案馆也迎来了中英文学历认证制作的高峰。至今,我馆共接待了454人次的中英文学历认证,加班加点地翻译、校对了796份毕业文凭和学位证书的制作,复印并加盖了3653个认证章。
每年六七月份,正是莘莘学子结束数年大学生涯的日子。一大批学子背起行囊走向社会谋生,也有一些人则选择奔赴海外继续深造。几乎所有出国的学生都需要办理大学学历的英文证明,而去公证处耗时太长费用又高,为此,学校档案馆为他们提供了既快速便捷、又费用低廉、并且非常权威的认证服务,吸引了大批有志出国的毕业生纷至沓来。
今年,因为全球性的金融危机陷入谷底,诸多跨国企业效益下滑、人才需求意愿下降,不仅使部分已在外企、国企工作的年轻白领打起了出国进修的主意,也使许多想进跨国公司就职的我校高材生希望落空,转而选择出国深造。于是,位于老图书馆的我校档案馆被打破了静寂,出现了排队办证的火爆场景。
从六月份以来,档案保管利用室的门口常常能看到排着长队的学生,利用室内的两三位老师除了日常的接待查档,还要为这些学生复印证书、登记收费……忙得团团转。前来咨询的电话也不停地响起,相似的问题使接电话的老师常常不容思索就迅速地做出了答复……屋外,烈日炎炎;室内,人声鼎沸,利用室内开着的空调丝毫挡不住逼人的暑气。往往一整上午老师们都没空坐下来歇歇、喝口水解渴,连上洗手间也是一阵风的小跑。而在几米之隔的另一间利用室内,没有接待任务的老师看似宁静、实则紧张地进行着另一场竞赛——翻译证书。厚厚一摞学生的证书复印件就摆在她们面前,她们从早到晚双眼盯着电脑,马不停蹄地翻译校对着一份份证书,刚做完一摞还没歇口气,另一摞证书又送来了。她们口中说得最多的就是“赶”和“急”。对于人手不足,她们想尽各种办法,甚至到别的科室借人,借一天不行,半天也成,只为能多帮学生翻译几份证书。
急学生之所急,档案馆全体工作者不计劳苦,甚至在暑假期间也不间断证书翻译认证工作。看着学生高兴地取走一份份证明,想到他们即将去追寻心中的梦想,利用室的老师们敲着酸胀的胳膊腿,觉得再累也值得了。
【浏览次数】:人
|